martes, 17 de marzo de 2009

Sesión 9

Toma de decisión del profesor. La modificación del habla del profesor.

Actividades previas

A) Como profesores en las distintas fases de nuestra actividad tenemos que tomar y tomamos decisiones de distinta índole. A continuación verás cuatro grupos de preguntas encaminadas a tomar decisiones relacionadas con nuestras clases.

1. ¿Podrías darle un nombre a cada grupo?
2. ¿Podrías añadir otras preguntas a estas listas?

I. DECISIONES DE………………………..


1. ¿Qué quiero que mis alumnos aprendan en esta clase?
2. ¿Por qué debo enseñar esta clase?
3. ¿Entiendo bien el contenido de esta clase?
4. ¿Qué actividades van a incluirse?
5. ¿Cómo se conecta la clase con lo que mis alumnos ya saben?
6. ¿Cuánto tiempo necesito para cada actividad?
7. ¿Cómo voy a organizar la clase en etapas o partes?
8. ¿Cómo voy a empezar y a terminar la clase?
9. ¿Va a ser esta clase fácil/difícil para los alumnos?
10. ¿Cómo voy a atender a los demás alumnos mientras trabajo con este pequeño grupo?
11. ¿Qué alumnos tienen necesidades especiales que deberían atenderse durante la clase?
12. ¿Cómo voy a comprobar la comprensión de los alumnos?
13. ¿Qué papel voy a asumir en esta clase?
14. ¿Qué técnicas de disciplina y organización voy a adoptar?
15. ¿Qué agrupamientos de alumnos voy a utilizar?
16. ¿Cómo voy a lograr que las interrupciones no interfieran la marcha de la clase?
17. ¿Tengo algún plan alternativo por si surgen problemas en algunos aspectos de la clase?
18. ¿Qué voy a hacer si tengo poco tiempo o demasiado?
…………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………….

II. DECISIONES DE…………………………


1. ¿Comprenden esto mis alumnos? ¿Son mis instrucciones claras y sencillas?
2. ¿He de aumentar la participación de los alumnos en esta actividad?
3. ¿Es esto demasiado difícil para los alumnos?
4. ¿Debería probar a enseñar esto de otra manera?
5. ¿Estoy dedicándole a esto demasiado tiempo?
6. ¿Está saliendo esta actividad tal y como yo esperaba?
7. ¿Cómo puedo atraer la atención de los alumnos?
8. ¿Necesitan los alumnos más información?
9. ¿Tengo que intentar que resuelvan esta tarea con mayor corrección?
10. ¿Es relevante para los objetivos de la clase?
11. ¿Disponen los alumnos del vocabulario que necesitan para llevar a cabo esta tarea?
12. ¿Es lo que estoy enseñando algo que los alumnos realmente necesitan saber?
13. ¿Estoy enseñando demasiado en vez de dejar que los alumnos aprendan por sí mismos?
…………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………….


III DECISIONES DE...…………………………

1. ¿Ha sido buena esta clase? ¿Por qué o por qué no?
2. ¿Qué fue lo mejor y lo peor de la clase?
3. ¿Han aprendido los alumnos lo que estaba previsto?
4. ¿Qué han obtenido los alumnos de la clase?
5. ¿Se han tenido en cuenta las necesidades de los alumnos?
6. ¿Tenía la clase un nivel apropiado de dificultad?
7. ¿Han participado todos los alumnos?
8. ¿Despertó la clase el interés de los alumnos en el tema tratado?
9. ¿Había preparado suficientemente la clase?
10. ¿Tendré que explicar otra vez alguna parte?
11. ¿Cuál sería un buen complemento de la clase?
12. ¿Debería haber utilizado estrategias alternativas de enseñanza?
13. ¿Enseñaré el material de la misma manera la próxima vez?
…………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………….


B) Si estás enseñando en este momento, escribe un informe de una clase que hayas enseñado. Luego compáralo con tu plan de clase.

- ¿En qué te apartaste de tu plan?
- ¿Por qué?

Si estás observando, compara el plan de clase del profesor con el informe que hayas escrito.

C) Entreviste a dos o tres profesores y pregúnteles cómo abordan la planificación de sus clases.
¿Prefieren utilizar planes escritos u orales? ¿Qué razones dan para preferir uno u otro?
¿Qué razones dan para preferir uno u otro?
¿Qué es lo que tienen en cuenta al elaborar sus planes? ¿Son iguales o distintos sus planteamientos?
¿Cómo se explican las diferencias

  • SESIÓN 9

    La modificación del habla del profesor

    Gran parte del tiempo dedicado a la enseñanza lo ocupan los profesores cuando hablan a toda la clase. Sea cual sea la metodología que siga el profesor, siempre tendrá que dar instrucciones, explicar actividades o aspectos que se están trabajando, clarificar los procedimientos que los alumnos deben utilizar en una actividad, comprobar la comprensión de los alumnos, corregir oralmente las producciones de los alumnos, etc.

    El tipo de modificaciones en el habla del profesor puede definirse como un tipo de discurso especial denominado “habla del profesor” (teacher talk).

    Krashen (1985) sostiene que es así como los profesores proporcionan input comprensible (material lingüístico que se ajusta con exactitud al nivel de comprensión del alumno) que él considera como el ingrediente esencial en la adquisición de otras lenguas.

    Estas son las estrategias que usan los profesores con más frecuencia:

    - Usar repeticiones de palabras clave, de frases completas o de preguntas.
    - Hablar con un ritmo más lento.
    - Utilizar pausas. Suelen hacer más pausas, especialmente después de la información relevante. Pausas más largas de lo habitual con el fin de dejar tiempo a los alumnos para que procesen la información.
    - Cambiar la pronunciación. Articulación más clara, más cuidada o más estándar; se tiende a evitar los enlaces y las elisiones.
    - Modificar el vocabulario. Sustituir una palabra por otra más corriente. Selección de piezas léxicas conocidas por los alumnos.
    - Modificar la gramática. Usan menos estructuras complejas, por ejemplo, menos subordinadas, evitar el uso del subjuntivo.
    - Modificar el discurso. Hacen frases incompletas, inacabadas, eliminando elementos. Formulan preguntas a las que ellos mismos contestan.

Descripción del comportamiento a observar de las Sesiones de clase grabadas:

Repetición de palabras, frases o preguntas

Ritmo más lento

Pausas más largas y frecuentes

Articulación más cuidada

Modificación del léxico

Modificación de la gramática

Modificación del discurso

Otros recursos

La Ficha de observación puedes encontrarla pinchando en este enlace:
http://cid-ab16691026bb75d5.skydrive.live.com/self.aspx/Documentos/Plantilla%20observaci%c3%b3n.%20El%20discurso%20del%20profesor.doc?ccr=4858

Lee y reflexiona:

  • EL HABLA DEL PROFESOR: USO DEL LENGUAJE EN CLASE

    1. ¿Por qué habla el profesor en clase?

    1.1. ¿Cuándo hablamos?
    1.2. ¿Con qué finalidad?

Ejemplos:

Dar instrucciones.
Explicar actividades.
Clarificar los procedimientos que los alumnos deben utilizar en una actividad.
Comprobar comprensión de los alumnos.
………………



2. ¿En qué lengua habla el profesor: en la lengua meta (L2), en la lengua materna (L1) o en una tercera lengua (L3) compartida por los estudiantes y profesor?
Ejemplos de las clases: ¿por qué utilizais el inglés? ¿cuándo utilizais el
español?; ¿recurris al tagalog?


2.2. ¿Es “bueno” o “malo” utilizar la L1 en clase?


2.3. La traducción: ventajas y desventajas.


3. ¿Cómo modifica el profesor el habla en clase? Estrategias.

Hablar más lentamente.
Utilizar pausas.
Cambiar la pronunciación.
Modificar el vocabulario.
Modificar la gramática.
Modificar el discurso.
…………….


3.2. Las preguntas como estrategia de los profesores.
Hacer preguntas es una de las técnicas o estrategias más comunes utilizadas por los profesores. Aquí te proponemos algunas razones de por qué esto es así.


¿Podrías añadir otras razones? Como profesora, ¿cuándo haces preguntas en clase y por qué?


Algunas razones para utilizar preguntas en clase.
Estimulan y mantienen el interés de los alumnos.
Estimulan a los alumnos a pensar y a centrarse en el contenido de la clase.
Permiten al profesor clarificar lo que un alumno ha dicho.
Permiten al profesor utilizar estructuras o vocabulario concretos.
Permiten al profesor comprobar la comprensión de los alumnos.
Estimulan la participación de los alumnos.


3.3.Tipos de preguntas.

Hay muchas formas de clasificar las preguntas que un profesor hace en clase. Fíjate en las siguientes preguntas e intenta clasificarlas teniendo en cuenta los siguientes criterios:


Criterios de clasificación:

1. Preguntas que tienen que ver con los procedimientos (comprobar que han hecho los deberes, si entienden las actividades, etc) y rutinas de clase.
2. Preguntas que tienen que ver con el contenido del aprendizaje.
3. Preguntas cerradas: de respuesta sí o no o de respuestas breves.
4. Preguntas abiertas.




Tipos de preguntas:

a. ¿Todo el mundo ha hecho los deberes para hoy?
b. ¿Qué diferencia hay entre ser y estar?
c. ¿Cuál es vuestro lugar ideal para vivir?
d. ¿Por qué quieres aprender español?
e. ¿Cuántas personas habéis visitado España?
f. ¿Creéis que estudiar una lengua extranjera puede ayudaros en el futuro?
g. ¿Podéis leer todos lo que he escrito en la pizarra?


5. Uso de la terminología lingüística. Casos.
6. El uso del habla al corregir ( enlazar con la ponencia sobre el error). Ejemplos de sus videos.

Lectura complementaria con Bibliografia Para acceder a esta lectura sólo tienes que pinchar en el siguiente enlace: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/03/03_0145.pdf


http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/03/03_0145.pdf







en que los profesores abordan la planificación de las clases?

Sesión 8

Integración de las nuevas tecnologías en la clase de ELE. El Aula Virtual de Español (AVE)

Presentación de la sesión
Para acceder a la presentación en Power Point de la sesión, pincha en el siguiente enlace:
http://cid-ab16691026bb75d5.skydrive.live.com/self.aspx/Documentos/NNTT%20APLICASDAS%20A%20LA%20ENSE%c3%91ANZA%20ELE%20MARZO%202009.ppt

El Aula Virtual de Español (AVE)
Para obtener más información sobre el Aula Virtual de Español y el Curso de español a distancia, puedes consultar este enlace: www.ave2.cvc.cervantes.es

jueves, 12 de febrero de 2009

Sesión 7

La corrección de errores. El tratamiento del error. Retroalimentación y pedagogía del error.
El uso de la pizarra.



Esquema de la sesión

¿ES EL ERROR UN ERROR?

- Introducción: ficha de reflexión sobre las creencias acerca del error.
- ¿Qué es el error? El tratamiento del error teniendo en cuenta los diferentes métodos y enfoques comunicativos.
- Análisis de los errores más comunes en el nivel Inicial dentro del contexto filipino.
- ¿Por qué corregimos, para qué corregimos y cómo?


El uso de la pizarra

Ficha de reflexión sobre el error

1.- ¿Qué es para ti el error?
2.- ¿Por qué crees que se producen errores?
3.- ¿Son todos los errores iguales?, ¿cuáles son, en tu opinión, los más graves?
4.- ¿Cuál es la actitud de tus estudiantes ante el error?
5.- ¿Y la tuya? Piensa un momento en las siguientes cuestione:
5.1.- ¿Por qué y para qué corriges?
- evito mi irritación e impaciencia.
- para que los alumnos no hagan el ridículo.
- para recordar a los alumnos las reglas gramaticales aprendidas.
- para hacerles conscientes de cuáles son sus problemas.
- para que el error no se convierta en un hábito.
- con otros objetivos.
5.2.- ¿Qué corriges normalmente?
- errores gramaticales y léxicos.
- todo tipo de error
- los del nivel propio del alumno.
- las estructuras que estamos trabajando en ese momento.
- otras cosas
5.3.- ¿Cómo corriges?
- corrijo individualmente
- corrijo los errores que más se repiten en clase.
- pido a los más adelantados que corrijan antes de hacerlo yo.
- la corrección siempre la hago yo.
- tengo estrategias para ayudar a la corrección del alumno.
- de otras formas.
5.4.- ¿Cuándo corriges?
- inmediatamente después del error.
- al final de la actividad.
- sólo en ejercicios de gramática o expresión escrita.
- depende del día.
- en otros momentos.
5.5.- ¿Qué tono utilizas al corregir?
- recriminatorio.
- amable.
- aburrido.
- humorístico. - neutro

Presentación en Power Point de la sesión
Para ver la presentación de la sesión, pincha en el siguiente enlace:
https://cid-ab16691026bb75d5.skydrive.live.com/self.aspx/Documentos/Presentaci%c3%b3n%20ERROR.ppt

Para visualizar el video "Nada de esto fue un error":
https://cid-ab16691026bb75d5.skydrive.live.com/self.aspx/Documentos/nada%20de%20esto%20fue%20un%20error.mp4?ccr=4132

Fotos


Foto de la sesión 5

martes, 10 de febrero de 2009

Fotos


Foto de la Sesión Nº 5


Sesión 6

Análisis del plan de clase
13/02/09 - Charo Garcés



  • Plantilla de observación de clases


Análisis de una clase

- Mira el video 5 y reflexiona sobre las siguientes preguntas

1. ¿Cuántas partes/ fases tiene la clase? ¿Cuánto dura cada una?

2. ¿Cuál es el objetivo principal de cada parte?


3. ¿Puedes distinguir entre un objetivo principal y objetivos secundarios?


4. ¿Qué contenidos están trabajando? (Gramáticales, funcionales, léxicos, culturales, etc,)


5. ¿Qué formas de interacciόn se utilizan?


- La profesora con toda la clase
- Trabajo individual
- Trabajo en pequeños grupos
- Trabajo en parejas

6. ¿Qué materiales y qué medios se utilizan?


7. ¿Cómo son las instrucciones? ¿En qué lengua se dan?

  • Programa de la sesión:

El plan de clase: elaboraciόn y secuenciaciόn de actividades


!Recuerda!
Antes de la sesión de trabajo, por favor haz lo siguiente:
- Haz el plan de clase
- Mira el video 5 y completa la ficha de trabajo “ Análisis de una clase”

· Introducciόn
- ¿Qué trabajamos/ aprendimos en la sesiόn 1?
- ¿Qué vamos a trabajar en esta sesión?
- Definiciόn de “Actividad de clase”

· Actividad 1 Análisis de una clase
- Exposiciόn y comentarios del trabajo de los participantes
- Conclusiones


· Actividad 2

Un poco de teoría
“Programar actividades”:
- lectura y reflexiόn sobre algunos términos y conceptos clave

  • Lectura para esta sesión.

Para acceder a la lectura , por favor, pincha en el siguiente enlace:

https://cid-ab16691026bb75d5.skydrive.live.com/self.aspx/Documentos/Teoria%20de%20la%20sesion%202.pdf


· Actividad 3 ¡Manos a la obra!
Tarea: hacemos nuestra secuencia de actividades
- Introducciόn
- Trabajo en grupos
- Puesta en común
· Resumen y conclusiones
- Preparaciόn de una secuencia de actividades

Presentación de la sesión

Para ver la presentación de la sesión en Power Point, pincha en el siguiente enlace: https://cid-ab16691026bb75d5.skydrive.live.com/self.aspx/Documentos/Presentacion%20sesion%202.ppt

Bibliografía de la sesión

Aquí tienes los libros que he utilizado en la preparación de mis sesiones. Es material básico sobre los temas que hemos tratado y sobre otros muchos relacionados con la enseñanza y el aprendizaje de idiomas. Anímate a consultarlos, te serán muy útiles. Si necesitas o quieres más información sobre el tema, no dudes en ponerte en contacto conmigo, bien a través del Instituto Cervantes, bien a través de mi email personal (charideqatar@hotmail.com).

ALONSO, E. (1994): ¿Cómo ser profesor y querer seguir siéndolo? Madrid: Edelsa/ Edi 6. Capítulo 11.
GARCES RODRIGUEZ, CH. (2006): El trabajo en Grupos y en Parejas. Redele/ Difusiόn
FEUNTEUN, A. y VALE, D.(1998): Enseñanza de inglés para niños. Guía de formaciόn del profesorado. Cambridge: C.U.P.
GIOVANNINI, A. et all. (1996): Profesor en acción 1. Madrid: Edelsa. Capítulo 2
NUNAN, D. (1989): Designing Tasks for the Communicative Classroom. Cambridge: C.U.P.
(2009) Second Language Teaching and Learning. Cengage Learning Asia Pte Ltd. Pasig City
RICHARDS, J. C. y LOCKHART, C. (1998): Estrategias de reflexiόn sobre la enseñanza de idiomas, Madrid: C. U. P. Capítulo 8.
UR, P. (1996): A course in language teaching. Practice and Theory. Cambridge: C.U.P. Module 15
WAJNRYB, R. (1995): Classroom Observation Tasks. Cambridge: C.U.P. Capítulo 4

viernes, 9 de enero de 2009

Sesión 5

Secuenciación, fases de las actividades: Tipología representativa de actividades secuenciadas didácticamente.

Guía de la sesión



Programa

(16 de enero de 2009)
*Antes de la sesiόn, por favor prepara lo siguiente:

- Contesta a las preguntas del Documento 1, “Algunas preguntas sobre la preparaciόn de clase”.
Documento 1:
- Lee las siguientes preguntas, reflexiona sobre ellas y contéstalas. Si quieres puede responder en inglés, lo importante es que tengas una respuesta para comentarla en el curso.

1. ¿Con cuánta antelaciόn te preparas la clase?




2. ¿Tomas notas antes de la clase para guiarte?


3. Si lo haces …
- ¿Son notas breves o largas?
- ¿Son simples frases para guiarte?
- ¿Es un esquema bien organizado?
- ….

4. ¿Miras las notas o el plan que has hecho durante la clase?
- no, nunca
- raramente
- de vez en cuando
- si, las consulto mucho
- …

5. ¿Qué haces con las notas después de la clase?
- las tiro
- las olvido
- señalo lo que he no he tenido tiempo de hacer, lo que ha salido muy bien, lo que ha salido mal, …
- las guardo y las vuelvo a utilizar



6. ¿Utilizas la guía del profesor que acompaña a los libros de texto?


7. ¿Apuntas en el libro de texto los ejercicios y las partes que vas a hacer? ¿Tomas notas al margen?


8. ¿Apuntas los objetivos de la lecciόn (lo que los alumnos tienen que aprender a hacer)


9. ¿Crees que es necesario tener un plan de clase? ¿Te parece útil tenerlo por escrito?

- Lee el Documento 2, “ Breve reflexiόn sobre la preparaciόn de clases”


Documento 2 (Lectura previa a la sesión)

Para acceder a esta lectura, pincha en el siguiente enlace:http://cid-ab16691026bb75d5.skydrive.live.com/self.aspx/P%c3%bablico/Lectura%20previa%20a%20la%20Sesion%201.pdf?ccr=5981

  • Introducciόn
    - Presentaciόn del curso
    - Toma de contacto con los participantes
  • Actividad 1:El plan de clase, una reflexiόn
    - Tu opiniόn y experiencia
    - La opiniόn de otros profesores
  • Actividad 2: Pautas a seguir en la preparaciόn de clases
    - Algunas directrices a tener en cuenta al hacer un plan de clase
  • Actividad 3:Un formulario útil para preparar nuestras clases
    - Análisis de una clase utilizando el formulario y las pautas de las actividades anteriores
  • Actividad 4:Cierre y conclusiones-Preparamos un plan de clase (tarea para casa)

Presentación en Powe Point de la sesión

Para acceder a la presentación correspondiente a la Sesión 5, pincha en el siguiente enlace: https://cid-ab16691026bb75d5.skydrive.live.com/self.aspx/Documentos/Power%20Point%20Sesion%201.ppt

domingo, 7 de diciembre de 2008

Clases grabadas para observar

A la vuelta de las vacaciones, recibiréis un juego completo de las clases grabadas con las que, en parte, vamos a trabajar en las sesiones 5, 6, 7 y 8. Antes de que tenga lugar la sesión correspondiente, el profesor responsable de la misma nos indicará la grabación con la que vamos a trabajar y la ficha de observación correspondiente. Es muy importante ir a estas sesiones con los deberes hechos.

Aprovecho para desearos desde aquí unas felices fiestas de Navidad,


Los contenidos de los videos son los siguientes:

Video 1: Parvulario, nivel 3 (9 de septiembre de 2008, 7:45 - 8:15)
  • Video 2: Primaria, nivel 6 (13 de noviembre de 2008, Prof. Ms. Mitch)
  • Video 3: A) Primaria, nivel 2 (11 de noviembre de 2008, Prof. Ms.Stephanie) B) Secundaria, nivel 2 (Prof. Ms. Jo Pilar) C) Primaria, nivel 5 (12 de noviembre de 2008, Prof. Ms. Jaja.
  • Video 4: A) Secundaria, nivel 4 (6 de noviembre de 2008, Prof. Ms. Tessa Carlos) B) Secundaria, nivel 3 (6 de noviembre de 2008, Prof. Ms. Jo Bañaga)
  • Video 5: Nivel de español A1.1 -curso 1- (25 de julio de 2008, Prof. Silvana Castro)

miércoles, 3 de diciembre de 2008

Sesión 2

1.Adquisición de una lengua extranjera y su enseñanza

1.1. ¿Cómo se lleva a cabo el aprendizaje de una LE en el aula?
1.2. Consecuencias de la enseñanza en el proceso de adquisición.
1.3. Adquisición e instrucción formal en el aula de ELE.

2. Fundamentos del enfoque comunicativo.

2.1. La enseñanza centrada en el alumno.
2.2. Estrategias de comunicación y aprendizaje.
2.3. Estilos de aprendizaje.
2.4. Las necesidades del alumno.
2.5. El tratamiento del error.
2.6. La negociación.
2.7. Cómo lograr que las actividades sean comunicativas.


BIBLIOGRAFÍA


• Teorías de adquisición de lenguas extranjeras y su aplicación a la enseñanza del español:

• AIRCHISON,J. (1987): Words in the Mind: an Introduction to the Mental Lexicon. Cambridge. Mass. Basil Blackwell.
• BARALO,M. (1994): Errores y fosilización. Colección Aula de Español. Madrid. Fundación Antonio de Nebrija.
• COPPIETERS,R. (1987): “Competence differences between Native and Fluent Non Native Speakers”. Language 63:544-73.
• CHOMSKY,N. (1986): Knowledge of Language. Its Nature, Origin and Use. New York. Pantheon.
• KRASHEN,S. (1981): Second Language Acquisition and Learning. Oxford. Pergamon Press.
• LICERAS, J.M. (1992): La adquisición de lenguas extranjeras: hacia un modelo de análisis de la interlengua. Madrid. Visor.
• PINKER, S. (1995): El instinto del lenguaje. Madrid. Alianza.
• SELINKER, L. (1972): “Interlanguage”. IRAL 3:209-31

• El enfoque comunicativo:
• AUSTIN, J.L. (1962): How to do things with words. Oxford: Oxford University Press.
• ESTAIRE,S. y J. ZANON (1990): “El diseño de unidades didácticas en L2 mediante tareas: Principios y desarrollo”, en Comunicación, Lenguaje y Educación,7-8,pp.55-90.
• FERNANDEZ,S. (1996): Estrategias de aprendizaje de la lengua extranjera. Madrid: Fundación Antonio de Nebrija. Colección Aula de Español.
• LITTLEWOOD,W.(1981): Communicative language teaching. Cambridge:
• Cambridge University Press.
• STERN,H.H.(1983): Fundamental concepts of language teaching. Oxford: Oxford University Press.

Actividades de la Sesión 1

I. CONCEPTOS GENERALES.

Tarea 1
Aquí tienes los tres niveles que constituyen el modelo de análisis curricular. Escribe en cada uno de estos niveles los aspectos básicos que los definen y explica por qué.

NIVELES DE FUNDAMENTACIÓN DEL CURRÍCULO

NIVEL DE FUNDAMENTACIÓN






NIVEL DE DECISIÓN
PLANIFICACIÓN DEL CURRÍCULO






NIVEL DE ACTUACIÓN
APLICACIÓN DEL CURRÍCULO






1. Metodología
2. Teoría sobre la naturaleza de la lengua (QUÉ es la lengua)
3. Evaluación
4. Teoría sobre el aprendizaje de la lengua (CÓMO se aprende una lengua)
5. Contenidos
6. Análisis del entorno: factores socioculturales.
7. Fines y objetivos (PARA QUÉ es la lengua)
8. Situación de enseñanza.
9. Evaluación
10. Enseñanza y aprendizaje
11. Formación del profesorado

Tarea 2

Aquí tiene una serie de tareas que cualquier responsable curricular debe llevar a cabo. Decida en qué orden las llevaría a cabo.

- Monitorizar y evaluar el progreso del estudiante.
- Seleccionar materiales adecuados.
- Definir los objetivos del curso.
- Evaluar el curso.
- Hacer una lista o inventario de estructuras gramaticales y funcionales.
- Diseñar actividades de aprendizaje y tareas.
- Dar instrucciones a los alumnos.
- Identificar ámbitos, temas y situaciones.


Tarea 3

¿Cómo definirías programa o sílabo, tarea, actividad y plan de clase? Escoge la definición que consideres correcta y explica por qué.

* Proceso de selección y distribución de los contenidos específicos para un grupo determinado de alumnos y para un periodo de tiempo concreto (secuencia temporal) que se corresponde con un determinado ciclo de enseñanza.


* Es la especificación de la secuenciación de las actividades para conseguir los objetivos de una parte del programa


* Conjunto de pautas que diseñadas y planificadas tienen la finalidad de que los alumnos logren detenidamente objetivos propuestos.


* Procedimiento metodológico constituido por una serie de actividades relacionadas entre sí en función de un objetivo último de carácter comunicativo.










Tarea 4

El modelo de descripción de objetivos de aprendizaje se basa en los siguientes componentes:


1. Las situaciones en que la lengua extranjera será usada, incluidos los ámbitos que serán tratados;
2. Las actividades lingüísticas en las que tomará parte el alumno.
3. Las funciones lingüísticas que desempeñará el alumno;
4. Lo que el alumno será capaz de hacer en referencia a cada ámbito;
5. Las nociones generales que el alumno será capaz de manejar.
6. Las nociones específicas (relacionadas con los temas) que el alumno será capaz de manejar;
7. Las formas lingüísticas que el alumno será capaz de utilizar.
8. El grado de dominio con que el alumno sabrá moverse en estas actividades.
(van Ek, J. (1975) “Nivel Umbral”.

- ¿Cuáles de estos elementos corresponden a la planificación del sílabo y cuáles al currículo?

Tarea 5

Lea las siguientes tareas de planificación. ¿Cuáles crees que son las tareas principales para un profesor?

1. Identificar las necesidades comunicativas de un estudiante. 0 1 2 3 4 5
2. Seleccionar y organizar el contenido de un sílabo. 0 1 2 3 4 5
3. Agrupar a los estudiantes según sus niveles. 0 1 2 3 4 5
4. Seleccionar y diseñar materiales y actividades de aprendizaje. 0 1 2 3 4 5
5. Evaluar y controlar el progreso del estudiante. 0 1 2 3 4 5
6. Evaluación del curso. 0 1 2 3 4 5









Tarea 6

FINES, OBJETIVOS Y TAREAS

Esta es una lista de fines comunicativos:

Participar en conversaciones relacionadas con la consecución de actividades comunes con otros.
Obtener bienes y servicios a través de conversaciones o de correspondencia.
Establecer y mantener relaciones a través del intercambio de información, ideas, opiniones, actitudes, sentimientos, experiencias y planes.
Hacer encuentros sociales, solucionar problemas y llegar a conclusiones.
Hablar sobre temas de interés.
Buscar información específica para un fin concreto, procesarla y usarla de alguna manera.
Escuchar o leer información, procesarla y usarla.
Dar información de forma escrita u oral a partir de experiencias personales.
Escuchar o leer o ver una historia, poema, obra de teatro, etc y responder de forma personal.


Clasifica cada uno de los siguientes grupos de actividades con uno de los fines arriba mencionados.

A - encontrar la forma más barata de viajar de A a B en los folletos de viajes.
- escuchar anuncios de aeropuerto para averiguar de donde sale su vuelo y desde
Qué puerta.
- escuchar diferentes formas de preparar un plato y discutirlas con un amigo.

B - leer una noticia de un periódico y discutirla con alguien.
- leer un artículo y resumirlo.
- escuchar una clase y tomar notas.

C - escribir una carta para invitar a alguien a una fiesta.
- decidir con alguien la mejor forma de llegar de A a B.
- decidir con alguien qué regalarle a otra persona por su cumpleaños.

D - hacer un modelo.
- poner la mesa.
- cocinar algo
- jugar cualquier tipo de juego.


E - Saludar a la gente.
- Intercambiar información personal.
- Hablar sobre las aficiones de cada uno.
- Contar o narrar una experiencia reciente.
- escribir una carta a un amigo.

F - hablar sobre las últimas noticias
- hablar sobre la contaminación en la atmósfera.

G - Dar una charla.
- Escribir un informe.
- Mantener un diario.
- Grabar una serie de instrucciones sobre cómo hacer algo.
- Cubrir una solicitud.

H - comprar comida
- conseguir comida
- conseguir habitación en un hotel.
- alquilar un coche.
- obtener información sobre turismo.
- escribir información sobre las vacaciones.
I - leer una historia y hablar con un amigo sobre ella.



TAREA 7

Objetivo: Explorar la reformulación del contenido del sílabo como objetivos.


Gramática
Los estudiantes usarán el pretérito perfecto en contraste con el pretérito indefinido.
Funciones
Los estudiantes harán peticiones formales.
Ejemplos.
Nociones

Los estudiantes expresarán causa.
Temas
Los estudiantes preguntarán sobre salida de trenes hacia destinos determinados.
Ejemplos
Macro-destrezas/habilidades
Los estudiantes subrayarán el tema principal en un texto escrito.
Ejemplos:

Desarrollo: Estudie los contenidos que aparecen en su currículo y encuentre ejemplos de contenido gramatical, funcional, nocional, temático y de macro-destrezas. (Hemos visto que la formulación de contenidos consta de tres partes: tareas, condiciones y niveles). Para realizar este ejercicio, fíjese sólo en la parte de tareas y escriba sus ejemplos en los puntos relevantes dentro de la tabla.

Evaluación:
- ¿Cree que sería útil formular el contenido de un currículo en términos de lo que los estudiantes serán capaces de hacer?
- ¿Cree que los objetivos son válidos si solamente se formulan en términos de tareas, o cree que también tienen que especificarse condiciones y standards?
- ¿Dónde está el énfasis en su currículo, en la gramática, en las funciones, en las nociones o en las macro-destrezas?



martes, 2 de diciembre de 2008

El plan Curricular del Instituto Cervantes (II)

Para ver esta presentación en power point pincha en el siguiente enlace:
http://cid-ab16691026bb75d5.skydrive.live.com/selectembed.aspx/P%c3%bablico/PCIC%20LA%20ENSE%c3%91ANZA%20DEL%20ESPA%c3%91OL.ppt?ref=2

Plan Curricular del Instituto Cervantes (Selección)

LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA


Plan Curricular Del Instituto Cervantes


ÍNDICE


Página


PRÓLOGO............................................................................................................................................. VII

INTRODUCCIÓN..................................................................................................................................... 3

FUNDAMENTOS Y CARACTERÍSTICAS DEL PLAN CURRICULAR
FUNDAMENTOS GENERALES DEL PLAN CURRICULAR........................................................... 13
CARACTERÍSTICAS DEL PLAN CURRICULAR.............................................................................. 20


FINES Y OBJETIVOS
FINES Y OBJETIVOS GENERALES................................................................................................... 27
Fines generales........................................................................................................................................ 27
Objetivos generales................................................................................................................................ 28
OBJETIVOS ESPECÍFICO............................................................................................................. 32
Desarrollo de valores, actitudes y capacidades a lo largo del currículo........................................... 32
Objetivos específicos en relación con las capacidades comunicativas.............................................. 33


CONTENIDOS
CONSIDERACIONES PREVIAS.................................................................................................... 47
BLOQUES DE CONTENIDOS............................................................................................................. 50
Selección de contenidos por niveles...................................................................................................... 55
Lengua y comunicación: contenido funcional................................................................................ 55
Lengua y sistema: contenido gramatical.......................................................................................... 65
Lengua, cultura y sociedad: contenido temático............................................................................ 81
Lengua y aprendizaje: contenido pedagógico................................................................................ 83


METODOLOGÍA

CONSIDERACIONES PREVIAS................................................................................................................................................ 89
ORIENTACIONES GENERALES........................................................................................................................................... 93
Responsabilidad del alumno sobre su propio proceso de aprendizaje............................................ 93
Importancia del papel activo del alumno en la clase........................................................................ 93
Práctica de procesos de comunicación en el aula............................................................................... 94
Transferencia de la práctica del aula a situaciones reales de comunicación.................................. 97
Procesos psicolingüísticos: intercambios y adquisición de la lengua............................................... 97
Replanteamiento del error................................................................................................................... 98
Nuevo enfoque de la función del profesor.................................................................................... 100

ORIENTACIONES PRÁCTICAS....................................................................................................... 103
Práctica e integración de las destrezas lingüísticas......................................................................... 103
Comprensión auditiva....................................................................................................................... 104
Expresión oral..................................................................................................................................... 108
Comprensión de lectura.................................................................................................................... 112
Expresión escrita................................................................................................................................ 115
Integración de destrezas.................................................................................................................. 119
Procedimientos y recursos didácticos.............................................................................................. 122
Dramatizaciones y simulaciones..................................................................................................... 123
Juegos................................................................................................................................................. 125
Recursos didácticos.......................................................................................................................... 127
Una propuesta metodológica: la tarea como instrumento para la organización de actividades .132
La tarea como unidad de trabajo en el aula.................................................................................. 133
Componentes de la tarea................................................................................................................. 134
Criterios de gradación de dificultad de las tareas........................................................................ 135
La interacción en el aula...................................................................................................................... 137
El trabajo en parejas o en grupos.................................................................................................... 137
La disposición del espacio en el aula............................................................................................. 139
La lengua de uso en clase................................................................................................................ 140


EVALUACIÓN

EVALUACIÓN Y CURRÍCULO.......................................................................................................... 145
Función integradora de la evaluación en el currículo....................................................................... 145
La evaluación del desarrollo del currículo en los centros............................................................... 146
La evaluación del proceso de enseñanza y aprendizaje.................................................................. 149
DIMENSIONES DE LA EVALUACIÓN............................................................................................ 151
Evaluación formativa y evaluación sumativa................................................................................... 151
Evaluación de productos y evaluación de procesos......................................................................... 152
Evaluación de carácter cuantitativo y evaluación de carácter cualitativo................................... 152
CRITERIOS Y PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN............................................................... 153
Criterios de evaluación en el currículo.............................................................................................. 153
Criterios generales de evaluación................................................................................................... 154
Criterios de evaluación en los distintos niveles del currículo.................................................... 156
Procedimientos de evaluación............................................................................................................ 164
Procedimientos cualitativos............................................................................................................. 166
Procedimientos cuantitativos.......................................................................................................... 168
La autoevaluación................................................................................................................................ 172
La autoevaluación del alumno....................................................................................................... 173
La autoevaluación del profesor..................................................................................................... 174


BIBLIOGRAFÍA GENERAL................................................................................................................................. 177


ANEJO.................................................................................................................................................... 185



…………………………………………………..

FUNDAMENTOS Y CARACTERÍSTICAS DEL PLAN CURRICULAR




FINES Y OBJETIVOS GENERALES


FINES GENERALES

Los fines generales de la enseñanza del español en los centros del Instituto Cervantes son los siguientes:

1º.- Capacitar a los alumnos para un uso efectivo del español como vehículo de comunicación.

2º.- Conseguir que los alumnos alcancen un mayor control de su propio proceso de aprendizaje y que sean capaces de continuar dicho proceso de forma autónoma una vez finalizado el currículo.

3º.- Mediante la enseñanza del idioma, promover el acercamiento entre la cultura hispánica y la del país de origen, así como transmitir una imagen auténtica de aquélla y colaborar en la destrucción de tópicos y prejuicios.

4º.- Colaborar en el desarrollo de actitudes y valores con respecto a la sociedad internacional, como el pluralismo cultural y lingüístico, la aceptación y la valoración positiva de la diversidad y de la diferencia, el reconocimiento y el respeto mutuo.
[……..]


OBJETIVOS ESPECÍFICOS



DESARROLLO DE VALORES, ACTITUDES Y CAPACIDADES A LO LARGO DEL CURRÍCULO

Cada uno de los cuatro fines generales del currículo se refiere, como ya se ha observado, a un ámbito diferente dentro del conjunto de conocimientos, capacidades y experiencias que será accesible al alumno de español como lengua extranjera, si bien la lectura de los objetivos generales que desarrollan cada uno de los fines permite advertir la estrecha relación que existe entre estos distintos ámbitos. El desarrollo del currículo deberá facilitar los medios adecuados para hacer posible que los alumnos alcancen los objetivos generales de forma equilibrada y coherente.

El profesor deberá tener presente, tanto en la selección de los textos o en la preparación de las actividades como en la coordinación de estas actividades durante el desarrollo de las sesiones de clase, los objetivos generales presentados anteriormente como desarrollo de los fines generales tercero y cuarto. Dentro de la labor de coordinación académica de los centros, los equipos docentes considerarán los procedimientos más adecuados para alcanzar tales objetivos.

Los fines generales primero y segundo aluden, por su parte, a ámbitos de formación del alumno que tienen que ver con el desarrollo de capacidades. El segundo fin general responde a la importancia de lograr que el alumno desarrolle progresivamente un mayor grado de responsabilidad sobre su propio proceso de aprendizaje. De entre los bloques de contenidos que se presentan en el siguiente capítulo, el último recoge un conjunto de estrategias de aprendizaje y de comunicación que facilitará el desarrollo de la autonomía de los alumnos.




Por su parte, los objetivos generales relacionados con el primero de los fines suponen, básicamente, el desarrollo de las capacidades comunicativas que permitirán al alumno desenvolverse en la nueva lengua. Los objetivos específicos que se presentan en el apartado siguiente se refieren, expresamente, a estas capacidades. Para garantizar la coherencia con los bloques de contenidos del currículo se ha optado por presentar en forma de objetivos específicos las capacidades comunicativas correspondientes a cada uno de los niveles, expresadas en términos de conducta observable y organizadas, sólo por razones de exposición, en distintos apartados que se corresponden con cada una de las cuatro destrezas lingüísticas.


OBJETIVOS ESPECÍFICOS EN RELACIÓN CON LAS CAPACIDADES COMUNICATIVAS

Al finalizar cada uno de los cuatro niveles del currículo, los alumnos deberán ser capaces de realizar las actividades que a continuación se enumeran, clasificadas a partir de las cuatro destrezas lingüísticas: comprensión auditiva, expresión oral, comprensión de lectura y expresión escrita.


COMPRENSIÓN AUDITIVA


Inicial

1º.- En relación directa con un interlocutor que tenga en cuenta que se está dirigiendo a un extranjero principiante, el alumno deberá comprender enunciados que se refieran a:

- necesidades materiales y relaciones sociales de la vida cotidiana;

- sensaciones físicas y sentimientos que se hayan formulado explícitamente;

- opiniones personales expresadas de forma explícita y sencilla.

2º.- A través de los medios de comunicación, entender la información esencial de mensajes relacionados con los temas del currículo y recibidos en buenas
condiciones acústicas.


Variedad de lengua: español general en una de sus normas cultas.


[…]
EXPRESIÓN ORAL


Inicial

1º.- En relación directa con un interlocutor, el alumno deberá ser capaz de emitir enunciados relativos a:

- necesidades básicas y fórmulas sociales de la vida cotidiana;

- sensaciones físicas y estados de ánimo;

- opiniones y sentimientos.

El mensaje resultará comprensible para el interlocutor, aunque los enunciados presenten un aspecto fragmentario y se emitan a una velocidad más lenta de la normal y contengan algunos errores de pronunciación, de gramática o de vocabulario.


[…]
COMPRENSIÓN DE LECTURA


Inicial

1º.- El alumno será capaz de entender lo esencial de textos auténticos cortos relacionados con necesidades básicas de la vida diaria -cartas y notas personales, anuncios, etc.-

2º.- Comprenderá textos breves que traten sobre los temas del currículo y que proporcionen información de forma explícita.

3º.- Seleccionará información específica en textos auténticos de la vida diaria -guías, programas, carteleras, etc.-

Se tratará siempre de textos que se refieran a temas familiares al alumno.

En caso de que los textos contengan algunos elementos gramaticales o léxicos desconocidos para el alumno, éste será capaz de extraer la información básica a partir del contexto y de una comprensión global.

[…]

EXPRESIÓN ESCRITA


Inicial

1º.- El alumno deberá ser capaz de escribir notas personales sobre las necesidades básicas de la vida cotidiana.

2º.- Elaborar descripciones y narraciones breves mediante el uso de enunciados simples enlazados con los conectores esenciales.

El mensaje será comprensible para el destinatario, aunque el texto pueda contener algunos errores ortográficos, léxicos y gramaticales.


OBJETIVOS GENERALES

El cumplimiento de los cuatro fines generales se hace posible mediante la consecución por parte del alumno de los objetivos generales que se especifican a continuación:


Objetivos generales en relación con el primero de los fines

- Consecución de un dominio general de la gramática y del léxico de la Lengua Española.

- Adquisición de las habilidades básicas receptivas y productivas, tanto de la lengua oral como de la escrita.

- Desarrollo de estrategias comunicativas en las distintas destrezas (interacción en la vida cotidiana, obtención y procesamiento de la información, transmisión de información en descripciones, narraciones, etc.).

- Conocimiento de las normas sociales que rigen los usos lingüísticos.

- Reconocimiento y uso adecuado de los diferentes registros sociolingüísticos.


Objetivos generales en relación con el segundo de los fines

- Desarrollo de la capacidad de reconocer las propias necesidades de aprendizaje y de identificar los objetivos personales con respecto al currículo.

- Desarrollo de la capacidad de reconocer los propios rasgos característicos como sujeto de aprendizaje y de aplicar las técnicas de aprendizaje que se adecuen mejor a tales rasgos.

- Desarrollo de la capacidad de evaluar el propio proceso de aprendizaje y de introducir las modificaciones oportunas.

- Desarrollo de la capacidad de planificar de forma autónoma el propio trabajo, tanto durante el desarrollo del currículo como después de que éste finalice.

- Reconocimiento del valor del aprendizaje en grupo y de la función que desempeñan los compañeros de aprendizaje, el profesor y el propio alumno.

- Desarrollo de la capacidad de reconocer y aprovechar convenientemente las ocasiones de aprendizaje que existan al margen de la programación académica.


Objetivos generales en relación con el tercero de los fines

- Adquisición de un conocimiento general adecuado de los contenidos socioculturales básicos de la realidad actual española e hispanoamericana.

- Reconocimiento de los lazos históricos entre el país de origen y el mundo hispánico.

- Valoración positiva de los vínculos actuales entre el país de origen y el mundo hispánico y reforzamiento de tales vínculos.

- Valoración y respeto de la cultura propia y de la cultura de los países hispánicos.

- Acercamiento a los ciudadanos de los países de habla hispana sin prejuicios de ningún tipo.

Objetivos generales en relación con el cuarto de los fines

- Aprecio y valoración positiva de la diversidad cultural y lingüística de la sociedad
internacional.

- Aprecio de los rasgos de la propia cultura y civilización, sin incurrir en valoraciones absolutas.

- Comprensión y aceptación de la existencia de visiones del mundo propias de cada sociedad y de escalas de valores no coincidentes con la propia.

- Valoración positiva del hecho de entablar y mantener relaciones fructíferas con otras culturas y sociedades a partir del mutuo respeto.

La consecución de estos objetivos generales comporta la actuación simultánea de los componentes curriculares que se especifican a continuación:




CONTENIDOS


[….]


BLOQUES DE CONTENIDOS


En coherencia con los objetivos específicos de los distintos niveles y de los correspondientes cursos en que se dividirá cada uno de ellos, se han seleccionado los contenidos que se presentan a continuación en cuatro bloques diferenciados. Debe tenerse en cuenta, sin embargo, que la capacidad de uso efectivo y correcto de la nueva lengua no se produce como resultado de un trabajo fragmentario sobre los bloques de contenidos, sino más bien como resultado de una práctica real de la comunicación entendida como transmisión de sentido, lo que conlleva combinar armónicamente distintos factores: expresión, comprensión e intercambio de información. Por lo tanto, deberá tenerse presente que las listas de contenidos no constituyen programas directamente dirigidos a la enseñanza, sino que son instrumentos que los equipos docentes de los centros utilizarán para la preparación de las actividades del aula y para la selección de los materiales más adecuados.

Los contenidos se presentan agrupados en los cuatro bloques siguientes:

1 LENGUA Y COMUNICACIÓN: Contenido funcional
2 LENGUA Y SISTEMA: Contenido gramatical
3 LENGUA, CULTURA Y SOCIEDAD: Contenido temático
4 LENGUA Y APRENDIZAJE: Contenido pedagógico

[…]

SELECCIÓN DE CONTENIDOS POR NIVELES


LENGUA Y COMUNICACIÓN: Contenido funcional



Inicial


* Información general
- Identificar personas, lugares y objetos.
- Describir personas, lugares, objetos y estados.
- Comparar personas, objetos, lugares, situaciones y acciones.
- Referirse a acciones habituales o del momento presente.
- Referirse a acciones y situaciones del pasado.
- Referirse a planes y proyectos.
- Expresar intenciones, condiciones y objetivos.

* Opiniones
- Expresar y pedir opiniones sobre alguien o algo.
- Expresar y preguntar por acuerdo y desacuerdo.
- Corroborar y negar una afirmación ajena.

* Conocimiento y grado de certeza
- Expresar conocimiento o desconocimiento.
- Expresar y preguntar por el grado de (in)seguridad.

* Obligación, permiso y posibilidad
- Expresar y preguntar si es posible o no hacer algo.
- Expresar y preguntar por la obligatoriedad de hacer algo.
- Pedir, conceder y denegar permiso.

* Sentimientos, deseos y preferencias
- Expresar y preguntar por gusto y agrado.
- Expresar y preguntar por satisfacción y deseo.
- Expresar y preguntar por preferencias.
- Expresar y preguntar por deseo y necesidad.
- Expresar y preguntar por sensaciones físicas y dolor.

* Sugerencias, invitaciones e instrucciones
- Sugerir actividades y reaccionar ante sugerencias.
- Pedir a otros que hagan algo.
- Invitar y ofrecer algo, aceptar y rechazar invitaciones y ofrecimientos.
- Ofrecer y pedir ayuda, aceptarla y rechazarla.

* Usos sociales de la lengua
- Saludar y despedirse.
- Presentar a alguien y reaccionar al ser presentado.
- Reaccionar ante una información o un relato con expresiones de interés, sorpresa, alegría, pena, etc.
- Pedir perdón.
- Dar las gracias.
- Felicitar.

* Organización del discurso
- Dirigirse a alguien.
- Iniciar el discurso.
- Relacionar elementos y partes del discurso.
- Finalizar un discurso.

* Control de la comunicación oral
- Señalar que no se entiende.
- Solicitar la repetición de lo dicho.
- Verificar que se ha comprendido lo dicho.
- Deletrear y solicitar que se deletree.
- Solicitar que se escriba algo.
- Preguntar por una palabra o expresión que no se conoce o que se ha olvidado.
- Pedir a alguien que hable más despacio o más alto.

[…]




LENGUA Y SISTEMA: Contenido gramatical



Inicial


* Pronunciación de los sonidos
- Identificación y producción de los sonidos vocálicos y combinaciones de vocales.
- Identificación y producción de los sonidos consonánticos y grupos consonánticos.

* Entonación
- Segmentación del discurso en grupos fónicos.
- Entonación y sintaxis: identificación y realización de los patrones entonativos básicos (enunciativo, interrogativo, exclamativo).

* Acento y ritmo
- Localización del acento.
- El ritmo de la frase en la cadena hablada.


* * *


* Sustantivos
- Género: reglas generales de diferenciación del género por la terminación. Casos especiales más frecuentes. El género de sustantivos referidos a personas (profesión, parentesco, etc.).
- Número: formación de plurales.
- Concordancia.

* Artículo
- Morfología. Contracción.
- Usos generales del artículo determinado e indeterminado.
- Presencia y ausencia: reglas generales. Casos especiales más frecuentes: en los tratamientos; con marcadores temporales; con hay/está.

* Adjetivo calificativo
- Género y número. Concordancia.
- Comparativos y superlativos más frecuentes.

* Pronombre personal
- Formas tónicas y átonas.
- En función de sujeto: presencia, ausencia y colocación.
- En función de objeto directo y de objeto indirecto: usos generales; doble pronombre.
- Reflexivos con verbos de uso frecuente.

* Demostrativos
- Morfología.
- Uso para identificar, señalar y discrimi­nar.

* Posesivos
- Formas tónicas y átonas.
- Usos generales: identificación; relaciones de propiedad.
- Presencia/ausencia del posesivo. Alternancia artículo/posesivo.

* Indefinidos y cuantitativos
- Morfología y uso de los más frecuentes. Formas apocopadas.
- Oposiciones: algo/nada; alguien/nadie; alguno/ninguno.
- Construcciones de doble negación.
* Interrogativos
- Morfología y usos en la interrogativa directa.
- Contraste en el uso de algunos interrogativos, tales como qué/cuál/quién.
- Uso de los interrogativos más frecuentes precedidos de preposición.

* Numerales
- Formación y concordancia de los cardinales y ordinales de uso más frecuente.
- Pesos y medidas más frecuentes.

* Usos de ser y estar
- Uso de ser para identificar. Ser + sustantivo.
- Uso de ser para referirse a nacionalidad, profesión, lugar de origen, ideología, material.
- Uso de ser para expresar la hora y para referirse al tiempo.
- Uso de ser/estar + adjetivo calificativo.
- Uso de ser/estar para expresar localización espacial.
- Uso de estar + adverbio de modo.
- Uso de estar + de + sustantivo.
- Uso de estar + participio.

* Tiempos verbales
- Presente de indicativo de los verbos regulares e irregulares más frecuentes. Morfología y usos. Expresión de acciones habituales. Presente con valor de futuro.
- Pretérito perfecto de los verbos regulares y de los irregulares más frecuentes. Morfología y uso.
- Pretérito indefinido de verbos regulares y de los irregulares más frecuentes. Morfología y uso.
- Uso del pretérito perfecto / pretérito indefinido en función de los marcadores temporales.
- Pretérito imperfecto. Morfología y usos más frecuentes.
- Imperativo: morfología de los verbos más frecuentes. Uso para invitar a realizar una acción y para dar instrucciones sencillas. Imperativo + pronombres átonos.
* Formas no personales
- Morfología y uso del infinitivo en función sustantiva y en perífrasis.
- Morfología y uso del participio en función adjetiva y en los tiempos compuestos.
- Morfología y uso del gerundio en perífrasis.

* Construcciones con verbos como gustar, parecer, doler.

* Perífrasis verbales, tales como tener que + infinitivo; ir a + infinitivo;
estar + gerundio; poder + infinitivo.

* Adverbios y locuciones adverbiales
- Uso de los más frecuentes de cantidad, afirma­ción, negación, modo.

* Preposiciones y locuciones prepositivas
- Uso y significado de las más frecuentes.

* Referencias temporales
- Indicadores de la habitualidad y de la frecuencia (ej. nunca; a veces; todos los días).
- Indicadores más frecuentes del tiempo pasado, presente y futuro.
- Expresión de la hora, de la fecha, de la estación del año.
- Indicadores de anterioridad y de posterioridad con respecto al presente (ej. antes de; después de).

* Referencias espaciales
- Indicadores de localización espacial, tales como aquí; encima (de); al norte.
- Indicadores de proximidad, lejanía, distancia.
- Indicadores de delimitación espacial, tales como desde...hasta; de...a.

* Concordancia sujeto-verbo y sujeto-atributo. Orden de colocación de los elementos oracionales.

* Oraciones enunciativas (afirmativas y negativas).

* Oraciones interrogativas directas.

* Oraciones exclamativas y exhortativas. Uso de las interjecciones más frecuentes.

* Oraciones impersonales. Uso impersonal de los verbos haber, hacer y ser.

* Oraciones comparativas con partículas de uso frecuente.

* Oraciones coordinadas con las conjunciones de uso más frecuente.

* Oraciones subordinadas
- Sustantivas con el verbo en indicativo o en infinitivo.
- Adverbiales temporales, causales y condicionales con verbo en indicativo e introducidas por las conjunciones más frecuentes.
- Adjetivas con verbo en indicativo, introducidas por los relativos de uso más frecuente.


* * *


* Alfabeto
- Reconocimiento y uso de las letras del alfabeto español, en mayúsculas y en minúsculas.
- Denominación de las letras del alfabeto.

* Acento ortográfico
- Reconocimiento de la tilde como marca del acento prosódico.


* Signos de puntuación
- Reconocimiento y transcripción de los siguientes signos: coma, punto y coma, dos
puntos, punto final, puntos suspensivos, principio y fin de interroga­ción, principio y fin de admiración, paréntesis, guión.

* Abreviaturas
- Reconocimiento de abreviaturas de uso frecuente.

[….]


LENGUA, CULTURA Y SOCIEDAD: Contenido temático



LA VIDA COTIDIANA

Los temas de esta sección constituyen el marco situacional en el que aparecen las diferentes muestras de lengua (textos impresos, diálogos, materiales auténticos, etc.); su presencia en el currículo es, pues, implícita, aunque en algunos casos puede ser necesario un tratamiento explícito.

- Usos sociales: relaciones familiares, vecinales, profesionales, de amistad; relaciones con desconocidos.
- El hábitat: vivienda, barrio, ciudad.
- La naturaleza y el ambiente: campo y ciudad; clima.
- Servicios de transportes, medios de locomoción.
- Servicios de comunicaciones: teléfonos, correos, etc.
- La vida cotidiana: horarios públicos y familiares; rutina diaria.
- Compras y negocios.
- Establecimientos públicos.
- El mundo profesional: laboral, estudiantil.
- El ocio. Distracciones y espectáculos. Deportes.
- La salud y la enfermedad. Asistencia médica.
- Los ciclos anuales: estaciones, fiestas, vacaciones.



LA ESPAÑA ACTUAL Y EL MUNDO HISPÁNICO

Los temas de esta sección tienen también una presencia implícita, pero pueden ser tratados de forma explícita en mucho mayor grado, y de forma especial a medida que se progresa a lo largo del programa.


- Organización territorial, política y administrativa de España y de otros países del mundo hispánico.
- Partidos políticos, organizaciones sociales, asociaciones diversas.
- La vida social y política en el último tercio del siglo XX.
- Los servicios públicos: sanidad, enseñanza, etc.
- La cultura actual: las artes, el cine, la literatura, etc.
- Los medios de comunicación.
- Relaciones internacionales de España y de otros países del mundo hispánico.



TEMAS DEL MUNDO DE HOY

Estos temas serán objeto de tratamiento explícito, a través de la comprensión y de la producción de textos orales o escritos, en los cursos correspondientes al nivel avanzado o al superior.

- Cambio y evolución social: progreso y desarrollo.
- Comunicación intercultural e internacional.
- Respeto al medio ambiente.
- Solidaridad e interdependencia mundial.
- Modos de vida, sistemas de valores.
- Comunidad y diversidad.
- Derechos humanos.


LENGUA Y APRENDIZAJE: Contenido pedagógico



TÉCNICAS Y ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE

* Visión del proceso de aprendizaje de la lengua
- Comprensión de la naturaleza del proceso de aprendizaje de la lengua.
- Reconocimiento de los rasgos personales de aprendizaje.
- Reflexión sobre la estructura de los libros y de los materiales de aprendizaje, y uso autónomo de los mismos.

* Desarrollo del proceso de aprendizaje
- Conexión de los nuevos conocimientos con los anteriores.
- Control y autoevaluación del proceso de aprendizaje.
- Búsqueda de ocasiones de práctica del idioma.
- Toma de riesgos en la práctica del idioma.
- Actitud positiva ante la presencia del error.
- Postura activa y con toma de iniciativas.
- Uso selectivo y efectivo de los recursos disponibles: gramáticas, diccionarios, consulta al profesor, etc.
- Uso de otros recursos del entorno externo: hablantes nativos, medios de comunicación, otros contactos, etc.

* Control de los elementos afectivos
- Estímulo de la confianza en las propias capacidades y de actitudes positivas.
- Búsqueda de textos -sonoros y de lectura- con temas de interés personal, o de los que se tienen conocimientos previos.

* Desarrollo de la cooperación en el aprendizaje
- Realización conjunta de tareas de comunicación.
- Realización conjunta de tareas de observación de fenómenos y de formulación de hipótesis.
- Colaboración en la consecución de los objetivos previamente establecidos mediante el diálogo.
- Sensibilidad hacia las ideas y los sentimientos del resto del grupo.

* Planificación del estudio
- Fijación y negociación de los objetivos.
- Reconocimiento de los objetivos de las distintas actividades que se realicen en clase.
- Selección personal de los contenidos necesarios para realizar las actividades.
- Capacidad de programar el trabajo de forma autónoma.
- Identificación y negociación de las técnicas y de los procedimientos más efectivos.

* Autoevaluación
- De los objetivos fijados.
- De las técnicas y de las estrategias que se utilicen.

* Comprensión y asimilación del sistema formal
- Observar fenómenos y formular hipótesis.
- Verificar las hipótesis.
- Desarrollar razonamientos deductivos.
- Obtener una comprensión inductiva y global.
- Generalizar reglas observadas.
- Contrastar los rasgos del español con los de la lengua propia.
- Llevar un cuaderno de notas personales.
- Hacer resúmenes, compendios.
- Crearse la propia gramática de la lengua e ir revisándola, modificándola y ampliándola.

* Técnicas para el aprendizaje y la memorización de vocabulario
- Crear diversas asociaciones mentales -textuales, en una frase, en grupos
semánticos, en rimas, etc.-

- Crear asociaciones sonoras o visuales.
- Crear asociaciones cinéticas.
- Ayudarse de diversas técnicas: repaso frecuente, listas clasificadas, etc.

* Técnicas para la pronunciación y la entonación
- Imitar conscientemente el habla de los nativos.
- Memorizar textos interesantes -canciones, poemas, refranes, trabalenguas, etc.- y declamarlos repetidamente.
- Tararear esos textos para aprender el ritmo y la entonación.


ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN

* La interacción oral
- Recurrir a la propia lengua.
- Pedir ayuda al interlocutor.
- Recurrir a los gestos.
- Ayudarse de paráfrasis, ejemplos, comparaciones, etc.
- Asegurarse de que se ha entendido y de que se ha sido entendido.
- Memorizar frases hechas y expresiones usuales.

* La comprensión
- Hacerse primero una idea general y luego buscar detalles concretos.
- Buscar datos concretos y prescindir del resto.
- Prever lo que se va a oír o leer, sobre la base de lo que se acaba de entender.
- Deducir por el contexto.
- Prestar atención a múltiples claves: lingüísticas, paralingüísticas y extralingüísticas; así por ejemplo, en el lenguaje escrito: imágenes, tipografía; y en el lenguaje oral: entonación, mímica, ritmo, etc.
- Recurrir a los propios conocimientos previos: conocimientos generales del mundo, conocimientos particulares del tema, conocimientos particulares del tipo de texto.
- Apoyarse en palabras clave.
- Seguir prestando atención a la espera de obtener más claves.
- Entender el sentido de frases y de expresiones evitando la traducción palabra por palabra.
- Prestar atención a las expresiones que organizan el discurso.

* La expresión escrita
- Hacer un primer esquema con las ideas que se quieren transmitir.
- Elaborar sucesivos borradores.
- Releer sucesivas veces con distintos objetivos: contenido, organización del texto, corrección gramatical, aspectos estilísticos, etc.
- Evaluar el progreso entre el primer borrador y la versión definitiva.


[...]

BIBLIOGRAFIA GENERAL


La selección bibliográfica que se presenta a continuación recoge un conjunto de estudios de especial significación en el campo de la enseñanza de las lenguas extranjeras.

Algunos trabajos ofrecen visiones de conjunto sobre el currículo de lengua extranjera. Entre ellos, cabe destacar los estudios, ya clásicos, de H.Taba (1962) o de L.Stenhouse (1975), o los más recientes de J.L.Clark (1987), R.K.Johnson (1989) o D.Nunan (1988a). Dentro del enfoque curricular, pero desde una perspectiva psicopedagógica no limitada al ámbito de las lenguas extranjeras, cabe citar el estudio de C.Coll (1987). El Diseño Curricular Base del Ministerio de Educación y Ciencia (1992), y en particular la sección dedicada a la asignatura de Lenguas Extranjeras, refleja una concepción de la enseñanza y del aprendizaje que responde, básicamente, a los mismos principios que orientan el Plan Curricular del Instituto Cervantes.

El resto de la bibliografía se distribuye entre estudios generales sobre la enseñanza de las lenguas extranjeras, con especial énfasis en el enfoque comunicativo, y trabajos sobre los distintos componentes del currículo: los objetivos y los contenidos de enseñanza, la metodología y la evaluación.

Se incluyen, también, algunos trabajos relacionados con la autonomía en el aprendizaje de las lenguas extranjeras (H.Holec, 1980; A.Wenden, 1991) y otros sobre análisis de necesidades de los alumnos (L.Porcher, 1980; R.Richterich y J.L. Chancerel, 1977), así como algunos de los proyectos auspiciados por el Consejo de Europa, y en particular las versiones inglesa, francesa y española del "Nivel Umbral" (P.Coste, 1976; P. Slagter, 1979; J.A. Van Ek y J.L.M. Trim, 1991).

Bachman, L.F., Fundamental Considerations in Language Testing, Oxford, Oxford University Press, 1990.

Bello, P., y otros, Didáctica de las segundas lenguas. Estrategias y recursos básicos, Madrid, Santillana, Aula XXI, 1990

Brandes, D., P. Ginnis, A Guide to Student-Centred Learning, Oxford, Basil Blackwell, 1986.

Breen, M.P., C.N. Candlin, The essentials of a communicative curriculum in language teaching, Applied Linguistics, 1, 2, 1980.

Breen, M.P., Processes in syllabus design, en C.J. Brumfit (Ed.), General English Syllabus Design, Oxford, Pergamon Press, 1984.

Brown, J.D., Language Program evaluation: a synthesis of existing possibilities, en R.K. Johnson (Ed.), The Second Language Curriculum, Cambridge, Cambridge University Press, 1989.

Brumfit, C.J. (Ed.), General English Syllabus Design, Oxford, Pergamon Press, 1984a.

Brumfit, C.J., Communicative Methodology in Language Teaching, Oxford, Oxford University Press, 1984b.

Brumfit, C.J., K. Johnson, The Communicative Approach to Language Teaching, Oxford, Oxford University Press, 1979.

Byrne, D., Integrating Skills, en K. Johnson, K. Morrow (Eds.), Communication in the Classroom, Hong Kong, Longman, 1981.

Canale, M., M. Swain, Theoretical basis of communicative approaches to second language teaching and testing, Applied Linguistics, I, 1, 1980.

Candlin, C.N., D.F. Murphy (Eds.), Language Learning Tasks (Lancaster practical papers in English language education), Prentice Hall International, 1987.

Candlin, C.N., Toward Task-based Learning, en C.N. Candlin, D. Murphy, (Eds.), Language Learning Tasks (Lancaster practical papers in English language education), Prentice Hall International, 1987.

Clark, J.L., Curriculum Renewal in School Foreign Language Learning, Bristol, Oxford University Press, 1987.

Coll, C., Psicología y Curriculum. Una aproximación psicopedagógica a la elaboración del Curriculum Escolar, Barcelona, Laia, 1987.

Coste, P., y otros, Un niveau-Seuil, Strasbourg, Conseil de l'Europe, 1976.

Di Pietro, R.J., Strategic Interaction. Learning Languages through Scenarios, Oxford, Oxford University Press, 1987.
Dickinson, L., Self-instruction in Language Learning, Cambridge, Cambridge University Press, 1987.

Dubin, F., E. Olshtain, Course Design. Developing Programs and Materials for Language Learning, Cambridge, Cambridge University Press, 1986.

Eisner, E.W., Procesos cognitivos y curriculum, Barcelona, Martínez Roca, 1987.

Ellis, R., Understanding Second Language Acquisition, Oxford, Oxford University Press, 1986.

Estaire, S., J. Zanón, El diseño de unidades didácticas mediante tareas. Principios y desarrollo, Comunicación, Lenguaje y Educación, (Monografía sobre la enseñanza de las lenguas extranjeras), Madrid, Aprendizaje, S.A., 7-8, 1990.

Girard, D., Selection and Distribution of Contents in Language Syllabuses, Strasbourg, Council of Europe, 1988.

Halliday, M.A.K., Towards a Sociological Semantics (extracts), en C.J. Brumfit, K. Johnson, The Communicative Approach to Language Teaching, Oxford, Oxford University Press, 1979.

Hymes, D.H., On Communicative Competence (extracts), en C.J. Brumfit, K. Johnson, The Communicative Approach to Language Teaching, Oxford, Oxford University Press, 1979.

Holec, H., Autonomie et apprentissage des langues étrangères, Strasbourg, Conseil de l'Europe, 1980.

Johnson, K., K. Morrow, Communication in the Classroom, Hong-Kong, Longman, 1981.

Johnson, K., Communicative Syllabus Design and Methodology, Oxford, Oxford Pergamon Press, 1982.

Johnson, R.K., The Second Language Curriculum, Cambridge, Cambridge University Press, 1989.

Kramsch, C., Interaction et Discourse dans la Classe de Langue, París, Hatier, 1984.

Krashen, S.D. Second Language Acquisition and Second Language Learning, Oxford, Pergamon Press, 1981.

Krashen, S.D., T.D. Terrell, The Natural Approach to Language Learning, Oxford, Pergamon Press, 1983.

Larsen-Freeman, D.E., Techniques and Principles in Language Teaching, Oxford, Oxford University Press, 1986.

Littlewood, W., Communicative Language Teaching, Oxford, Oxford University Press, 1981.

Long, M.H., G. Crookes, Three Approaches to Task-Based Syllabus Design, TESOL Quarterly, 26, 2, 1992.

Madsen, H.S., Techniques in Testing, Oxford, Oxford University Press, 1983.

Martín Peris, E., El perfil del profesor de español como lengua extranjera: necesidades y tendencias, Madrid, colección Expolingua, 1993.

Mauri, T., El curriculum en el centro educativo, Barcelona, Horsori, 1990.

Merrill Valdés, J., Culture Bound. Bridging the cultural gap in language teaching, Oxford, Oxford University Press, 1986.

Ministerio de Educación y Ciencia, Diseño Curricular Base, Madrid, 1992.

Morrow, K., Principles of Communicative Methodology, en K. Johnson, K. Morrow, Communication in the Classroom, Hong-Kong, Longman, 1981.

Munby, J., Communicative Syllabus Design, Cambridge, Cambridge University Press, 1989.

Muñoz Liceras, J., La adquisición de las lenguas extranjeras: hacia un modelo de análisis de la interlengua, Madrid, Visor, 1992.

Nunan, D., The Learner-Centred Curriculum, Cambridge, Cambridge University Press, 1988a.

Nunan, D., Syllabus Design, Oxford, Oxford University Press, 1988b.

Nunan, D., Designing Tasks for the Communicative Classroom, Cambridge, Cambridge University Press, 1989.

Porcher, L., Reflections on Language Needs in the School, Strasbourg, Council of Europe, 1980.

Prahbu, N. S., Second Language Pedagogy, Oxford, Oxford University Press, 1987.

Richards, J.C., The Language Teaching Matrix, Cambridge, Cambridge University Press, 1990.

Richards, J., T. Rodgers, Approaches and Methods in Language Teaching, Oxford, Oxford University Press, 1986.

Richterich, R., J.L. Chancerel, Identifying the Needs of Adults Learning a Foreign Language, Strasbourg, Council of Europe, 1977.

Sánchez Pérez, A., La enseñanza de idiomas. Principios, problemas y métodos, Barcelona, Hora, S.A., 1982.

Sánchez Pérez, A., El método comunicativo y su aplicación a la clase de idiomas, Madrid, SGEL, 1987.

Sancho, J.M., Los profesores y el curriculum, Barcelona, I.C.E. Universidad de Barcelona, Horsori, 1990.

Sheils, J., Communication in the Modern Languages Classroom, Strasbourg, Council of Europe, 1988.


Simons, H., Process Evaluation in Schools, en C. Lacey, D. Lawton (Eds.), Issues in Evaluation and Accountability, London, Methuen, 1981.

Slagter, P., Un nivel umbral, Estrasburgo, Consejo de Europa, 1979.

Stenhouse, L., An Introduction to Curriculum Research and Development, London, Heinemann, 1975.

Taba, H., Curriculum development: Theory and Practice, New York, Harcourt, Brace and World, 1962.

Trim, J.L., The Analysis of "Language Content" by a European Unit/Credit System in Modern Languages Within the Framework of Continuing Post-Secondary Adult Education, Strasbourg, Council of Europe, 1971.

Trim, J.L., R. Richterich, J.A. Van Ek, D.A. Wilkins, Development in Adults Language Learning, Strasbourg, Council of Europe, 1973.

Van Ek, J.A. Objectives for Foreign Language Learning, Strasbourg, Council of Europe, 1986.

Van Ek, J.A., J.L.M Trim, Thresold Level 1990, Council of Europe, 1991.

Vázquez, G., Análisis de errores y aprendizaje de español/lengua extranjera, Frankfurt am Main, Peter Lang, 1991.

Wenden, A., Learner Strategies for Learner Autonomy, Prentice-Hall International, 1991.

Weir, C., Communicative Language Testing, Prentice Hall International, 1992.

Widdowson, H.G., Teaching Language as Communication, Oxford, Oxford University Press, 1978.

Wilkins, D., Notional Syllabuses, Oxford, Oxford University Press, 1976.

Wright, T., Roles of Teachers & Learners, Oxford, Oxford University Press, 1987.

Yalden, J., The Communicative Syllabus: Evolution, Design and Implementation, Oxford, Pergamon Press, 1983.


Lectura Sesión 1

La lectura correspondiente a la primera sesión del programa la podéis descargar desde el siguiente enlace:
http://cid-ab16691026bb75d5.skydrive.live.com/browse.aspx/P%c3%bablico?uc=1